Литейное производство
+4
Larss
Niagara
Беверли
Loys
Участников: 8
Страница 1 из 1
Литейное производство
Где купить для него составляющие
Loys- Сообщения : 11
Дата регистрации : 2020-10-26
Re: Литейное производство
Я думаю, что поставщиков не так уже и много. Может по каталогам предприятий посмотреть?
Беверли- Сообщения : 46
Дата регистрации : 2020-10-16
Re: Литейное производство
Поставщиков и правда совсем не много. Но мы уже давно для себя определились и работаем только с теми, кто предоставляет нам самую качественную литейную смолу https://ukrfavorit.com.ua/katalog-produktsii/ . Очень хорошо, что именно у них минимальные цены и выгодные условия покупки таких важных ингредиентов литейной промышленности.
Niagara- Сообщения : 24
Дата регистрации : 2020-10-15
Re: Литейное производство
Можно просто каталоги реально почитать. К тому же проконсультируйтесь у экспертов, чтобы не купить некачественное. Такое обычно случается если наобум покупаешь.
Larss- Сообщения : 11
Дата регистрации : 2020-11-20
Re: Литейное производство
Это очень интересная информация, тоже не знала что такое есть у нас. Хотя в 21 первом веке уже есть все, и не чем не удивить.
gorbanlid- Сообщения : 19
Дата регистрации : 2020-10-28
Re: Литейное производство
А я вот не перестаю удивляться. Недавно приобрела прогнозы на спорт у каперов https://prognoz-telegram.ru/, так вот не один не сработал. Как так можно дурить людей не понимаю.gorbanlid пишет:Это очень интересная информация, тоже не знала что такое есть у нас. Хотя в 21 первом веке уже есть все, и не чем не удивить.
SencovaTana- Сообщения : 2
Дата регистрации : 2022-01-22
Re: Литейное производство
Главное отличие нотариально заверенного от присяжного перевода заключается в том, что нотариус заверяет подлинность только подписи переводчика, в то время как присяжный переводчик — соответствие перевода оригиналу. При этом, он несет за это полную юридическую ответственность, вплоть до уголовной.
Присяжный переводчик с польского языка может предоставлять свои услуги как в письменной, так и в устной форме. В последнем случае официальный переводчик имеет возможность физически присутствовать на встречах с юристами (в юридических компаниях и нотариальных конторах) или при посещении государственных органов (местные органы власти, прокуратура, полиция, ЗАГС и др.).
Когда может понадобиться?
Как правило, присяжный переводчик на польский язык требуется в случае подготовки документов для совершения различных юридически значимых действий:
Легализация пребывания на территории Польши включая получение визы, разрешения на временное (karta pobytu czasowego) или постоянное проживание (karta pobytu stałowego), либо гражданства Республики Польша. В этом случае вам потребуется присяжный перевод на польский язык свидетельства о рождении, свидетельства о рождении ваших детей, свидетельства о браке и договора страхования;
Поступление в среднее или высшее учебное заведение на территории Польши. Здесь потребуется присяжный перевод сертификатов о знании языков и дипломов, а также приложений к ним;
Открытие счета в любом государственном или частном банке на территории Польши;
Подача заявления на получение стипендии или финансовой помощи от органов социального страхования (ZUS). Тут вам потребуется присяжный перевод справки о заработной плате, выписок с банковских счетов, а также ряд других документов;
Прием на работу. Услуги присяжного переводчика с польского также могут потребоваться для перевода официальных документов о трудоустройстве, образовании и опыте работы.
Присяжный переводчик с польского языка может предоставлять свои услуги как в письменной, так и в устной форме. В последнем случае официальный переводчик имеет возможность физически присутствовать на встречах с юристами (в юридических компаниях и нотариальных конторах) или при посещении государственных органов (местные органы власти, прокуратура, полиция, ЗАГС и др.).
Когда может понадобиться?
Как правило, присяжный переводчик на польский язык требуется в случае подготовки документов для совершения различных юридически значимых действий:
Легализация пребывания на территории Польши включая получение визы, разрешения на временное (karta pobytu czasowego) или постоянное проживание (karta pobytu stałowego), либо гражданства Республики Польша. В этом случае вам потребуется присяжный перевод на польский язык свидетельства о рождении, свидетельства о рождении ваших детей, свидетельства о браке и договора страхования;
Поступление в среднее или высшее учебное заведение на территории Польши. Здесь потребуется присяжный перевод сертификатов о знании языков и дипломов, а также приложений к ним;
Открытие счета в любом государственном или частном банке на территории Польши;
Подача заявления на получение стипендии или финансовой помощи от органов социального страхования (ZUS). Тут вам потребуется присяжный перевод справки о заработной плате, выписок с банковских счетов, а также ряд других документов;
Прием на работу. Услуги присяжного переводчика с польского также могут потребоваться для перевода официальных документов о трудоустройстве, образовании и опыте работы.
vorcy- Сообщения : 11
Дата регистрации : 2022-05-12
Re: Литейное производство
Если вы разбирались по сути вопроса, то понимаете, как много компаний ушло с рынка и в каком формате сейчас идет работа и торговля подобным оборудованием. Кого могу посоветовать со стопроцентной уверенностью, так это Абланалп Украина - это международная компания, у них есть ряд представительств, в том числе и в Харькове. Работают начиная от продажи и обучения, заканчивая поддержкой и ремонтом, есть отдельные станки, есть комплексные решения, такие как листогибочный станок с ЧПУ https://abplanalp.ua/ru/listoobrabatyvayushie-stanki-listogiby-chpu/ купить такой в Украине можно не так уж и многих местах. Они на рынке давно, среди всех в свое время выбрали именно их.
InnaSvitla- Сообщения : 61
Дата регистрации : 2022-05-04
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения